|

¡Sigue escribiendo! 5 consejos de la FILNYC

Cada vez que comparto el mismo espacio con autores, sean publicados en inglés o español, me fascina porque es una especie de romper la cuarta pared. Una tal ocasión ocurrió en la Feria Internacional del Libro de la Ciudad de Nueva York (FILNYC) 2024. Estábamos tan cerca en el espacio y el tiempo—dentro del mismo auditorio a la misma hora—, pero a la vez orbitando distintos soles. Sin embargo, así como los astros, nuestros caminos se cruzaron, nos alineamos, y desapareció la otredad. Antes de seguir nuestros propios caminos, pude colectar los siguientes fragmentos:

No hay formula

A lo largo de la feria, cuentistas, novelistas, y hasta periodistas de radio, coincidieron en que no hay un solo método o fórmula para escribir y sacar algo bueno. Magalí Etchebarne, cuentista y poeta argentina, me sorprendió cuando dijo: “No sé cómo escribir un cuento.” Más bien, imagina y piensa en cómo juntar pedazos después de una explosión. Para Liliana Colanzi, escritora boliviana, su forma de escribir es desorganizada e intuitiva, a la vez formando y deformando el cuento.

Lee y disfruta lo inesperado

Aunque no hay un método exacto, ¡aún hay que leer! En torno a las reseñas negativas de libros, Sara Torres sacó el tema del deseo de la identificación. Básicamente, los reseñadores se quejan de no poder identificarse con ninguno de los personajes, pero cuando ella era niña siempre le encantaban los libros que no entendía. Es más, Ana Diz rememoró lo tanto que le gustaba la palabra zape cuando lo leyó por primera vez sin saber su significado en el momento. Hasta a la audiencia le dio gracia cuando la autora alzó el dedo al aire y gritó ¡Zape!

Apasiónate

Según Nadia Reiman, editora del podcast This American Life, lo que le da ese toque especial a un episodio es la curiosidad y energía del periodista. Al conductor de Radio Ambulante, Daniel Alarcón, le ha pasado que no le haya gustado un guion, pero luego el autor es capaz de convencerlo de lo contrario. Es la obsesión y pasión del autor que hace toda la diferencia.

Hay varios caminos a la literatura

Las personas llegan a la literatura de distintas formas. Julia Navarro fue periodista por más de 35 años, ganándose lo que denomina “una herramienta innumerable” y el privilegio de poder vivir muchas vidas. Aun así, la vida la sorprendió y ahora se dedica a escribir novelas. En el caso de Armando Lucas Correa, trabajó en los medios hispanos por más de dos décadas para luego encontrar la novela por accidente. ¡Hay que mantener la mente abierta a las posibilidades!

No te limites, el lenguaje no es fácil  

Leire Bilbao, una poetisa vasca, me captivó con la línea: “Nadar dentro de un idioma/ no es tan fácil.” Aunque su poema “Nadar dentro de casa” no es un tratado lingüístico, da en el clavo con el lema de este año: “Un punto de encuentro para el español y otras lenguas.” Por ejemplo, en un conversatorio, Yásnaya Aguilar y Valeria Luiselli abordaron el espectro de sus experiencias aprendiendo lenguajes, desde el castigo físico hasta el aprendizaje gozoso. No es fácil tanto si es la lengua materna o una extranjera; siempre estamos aprendiendo. Además, como dijo Aguilar, no solamente se trata del lenguaje, si no de los procesos políticos que lo acompañan. Aun así, Luiselli trabaja para inscribirse en el lenguaje castellano, así como Aguilar trabaja con la meta de ser una maestra de la palabra mixe.

Espero que estos consejos de la FILNYC les sean útiles, como ya lo han sido para mí, por dondequiera que los lleven la literatura. Espero que nuestros caminos se crucen pronto en la próxima entrada.  

Similar Posts

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *